Traduction de l’anglais, du néerlandais et de l’espagnol vers le français, de livres, articles universitaires, essais, sites web, matériel pédagogique et plus encore.
Relecture et rédaction finale de livres et autres supports destinés aussi bien au grand public qu’à un public spécialisé.
Livres & essais
Articles universitaires
Sites web
Matériel pédagogique
Domaines d’activité principaux :
Philosophie & religion
Sciences humaines & sociales
Économie & pop economics
Art & cinéma
MON CATALOGUE
Les livres de qualité méritent une traduction de qualité.
Relecture et rédaction finale pour éditeurs et musées.
QUI SUIS-JE ?
Insuffler la vie aux mots
Jérôme Duquène
Traducteur, relecteur et rédacteur final indépendant depuis 2007.- Licence en Philosophie – Histoire de la philosophie (Université libre de Bruxelles, Belgique).
- Diplôme d’études approfondies (DEA) en Histoire du christianisme (Université libre de Bruxelles, Belgique).
- Diplôme d’études approfondies (DEA) en Philosophie et culture (Université libre de Bruxelles, Belgique).
Anciennement professeur de français pour étrangers.
Anciennement assistant de direction d’un cinéma d’art et d’essai, en charge de la programmation et de la communication.
Vivant actuellement en Espagne.
« Compétent, fiable, disponible, Jérôme nous gratifie depuis plusieurs années d’un travail vraiment de qualité en tous points. C’est en toute confiance, et toujours avec plaisir, que nous lui confions régulièrement la traduction – anglais-français – d’ouvrages d’économie ou de gestion destinés à nos collections. »
Dominique De Raedt
Responsable éditoriale, De Boeck Supérieur
« Nous avons été fortement impressionnés par votre incroyable vigilance pour « fixer » les questions de cosmétique […]. Vos capacités de détection et surtout vos savoir-faire sont hors-norme. […] vous avez exploité votre intelligence de la langue et du contenu du texte pour nous éviter de laisser traîner des malentendus […]. Chapeau l’artiste ! Nous vous remercions très chaleureusement pour votre magnifique correction du manuscrit Réussir que vous avez contribué à polir au sens propre du terme. »
Annie Piolat et Jacques Vauclair
Auteurs de Réussir ses études de psychologie
« Vous avez fait un travail fantastique et j’estime avoir beaucoup de chance de vous avoir eu comme traducteur. »
Steven E. Landsburg
Auteur de Plus malin qu’un économiste ?
« Je vous remercie vivement pour vos commentaires et leur pertinence absolue. »
Yves Vasseur
Auteur de Vincent van Gogh – Questions d’identité